For the reasons given in his First Report, the Special Rapporteur prefers the use of the Court's terminology of obligations to the international community as a whole.
(162) يفضل المقرر الخاص، للأسباب التي قدمها في تقريره، استخدام مصطلح الالتزامات تجاه المجتمع الدولي برمته.
The present report covers the use of consultants and individual contractors during the biennium 2004-2005.
يغطي هذا التقريراستخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين خلال فترة السنتين 2004-2005.
Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
(a) Report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space;
(أ) تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
Report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space
تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
For the maritime task force letters of assist, the mission is additionally responsible for completing, and submitting to Headquarters, the operational usage report.
وفيما يتعلق بطلبات التوريد المتعلقة بفرقة العمليات البحرية، تكون البعثة مسؤولة أيضا عن إنجاز تقريرالاستخدام العملاني وتقديمه إلى المقر.
Table 1, contained in the annex to the present report, shows the use of retirees by type of engagement and table 2, a breakdown by category of engagement.
ويبين الجدول 1 الوارد في مرفق هذا التقريراستخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد، ويعرض الجدول 2 تحليلا حسب فئة التعاقد.
The report documents the systematic use of torture in the Royal Nepalese Army's Chisapani barracks, and I urge members of the Council to read its chilling details.
ويوثق التقريرالاستخدام المنهجي للتعذيب في ثكنات تشيسباني للجيش النيبالي الملكي، وإنني أحث أعضاء المجلس على قراءة تفاصيل التقرير المريعة.